Brand
  • Pere-X 主页
  • 主题
    • 了解中国各个省份
    • 中国省会城市
    • 足迹
  • 看视频
    • 看 "了解中国各个省份"
    • 看 "中国省会城市"
    • 看 "足迹"
  • 新闻/博客
  • 站外链接

了解中国各个省份 (中文)

第二部分 (在 Pere-X)

了解中国各个省份 (中文)

第二部分 (在 Pere-X)

Your browser does not support the video tag.

↓ 下载视频(LCP-02-fr-MR.mp4) ↓

Your browser does not support the video tag.

↓ 下载视频(LCP-02-fr-MR.mp4) ↓

Your browser does not support the video tag.

↓ 下载视频(LCP-02-fr-MR.mp4) ↓

Your browser does not support the video tag.

↓ 下载视频(LCP-02-fr-LR.mp4) ↓


影片说明:

     Dans la deuxième partie vous découvrirez les origines des noms de onze nouvelles provinces et régions administratives. Ici encore, vous verrez comment les noms des provinces chinoises sont liés à la géographie. Ainsi, les noms des sept premières provinces de cette deuxième partie se rapportent aux rivières. L’apprentissage de la signification des noms de chaque province vous aidera à les mémoriser. Les caractères chinois ainsi que leur version en pinyin incluant les marques de tonalité seront utiles pour les personnes qui apprennent le Chinois.

     Remarque: cette vidéo incorpore les caractères chinois "simplifiés" tels qu'ils sont actuellement utilisés par la grande majorité des locuteurs chinois. De même, les noms «francophones» des zones géographiques chinoises sont ceux en usage actuellement. La plupart sont basés sur les versions romanisées "Pinyin" de la prononciation chinoise.


影片说明:

     Dans la deuxième partie vous découvrirez les origines des noms de onze nouvelles provinces et régions administratives. Ici encore, vous verrez comment les noms des provinces chinoises sont liés à la géographie. Ainsi, les noms des sept premières provinces de cette deuxième partie se rapportent aux rivières. L’apprentissage de la signification des noms de chaque province vous aidera à les mémoriser. Les caractères chinois ainsi que leur version en pinyin incluant les marques de tonalité seront utiles pour les personnes qui apprennent le Chinois.

     Remarque: cette vidéo incorpore les caractères chinois "simplifiés" tels qu'ils sont actuellement utilisés par la grande majorité des locuteurs chinois. De même, les noms «francophones» des zones géographiques chinoises sont ceux en usage actuellement. La plupart sont basés sur les versions romanisées "Pinyin" de la prononciation chinoise.

关于 Pere-X
使用条款
联系电子邮件: Pere-X@Pere-X.Net


Peter Schmitt开发和管理的网站